Bible has been brought into agreement with the King Adam Version. An index will be made available on a new Chinese Bible website for everyone to view, listing every change designed to the Union Bible. Thus we can confidently declare that this true Protestant Bible, for the first time available in Chinese language, is the most accurate Bible China has ever had.
The work of creating this Protestant Bible has not been performed by mere scholars, nor by English missionaries, but by Chinese born Ministers of the Gospel, true believers, who are adept in both English and Chinese. These are devout men, whose testimony goes before them, and whose works follow them, the fruit of the Gospel crowning their lives. They have corrected this bible with Religious Discernment, rather than with Natural Scholarship. The leaders of the team that created this Bible have over 14 combined years of experience translating English sermons into Chinese, and have lived in America for 14 years. They are uniquely qualified to do this work, and better candidates, in both ministry and linguistic experience could scarcely be found in all of China. The work has been prayerfully done, and no person has reaped any financial reward for the effort. It has been a labor of love, a gift to the Chinese language speaking people of the world, out of a sincere burden that the true Protestant Bible, which has been available in the Western for 500 years, ought to be available to the real believer in China also. You may have confidence in this version, self-confidence that it has passed the strictest of tests-spiritual tests–and is part of a legacy of Bible truth that has swept millions of souls into the Kingdom of God over the past five centuries. It really is our sincere hope and prayer, that through this carefully created Bible, you will be blessed, edified, and illuminated in the glorious light of the Gospel of our Lord Jesus Christ.